Pragbrev VII
På väg hem till Sverige i avgångshallen på Prags flygplats ställde jag nyligen till med ett uppträde. Jag tänkte sätta mig med en kopp kaffe i kaféet som låg invid min gate. Framme vid disken för att beställa ser jag ingen prislista. Jag plockar dock fram en femtiolapp ur fickan eftersom det borde räcka (motsvarar 17 SEK). Jag beställer så en espresso. Dubbel? undrar kafétjejen, och jag svarar ja.
Dubbel espresso ställs fram och tjejen ber om betalt. 180 säger hon. 180?!! utbrister jag. Yes, 180 (60 SEK) säger hon.
Härpå följer en lång och intensiv diskussion mellan mig och kafépersonalen om huruvida jag är skyldig att betala de 180 eller inte.
Jag förklarar att enligt tjeckisk lag är jag inte tvungen att betala ett så oskäligt pris eftersom jag inte före min beställning blev upplyst om det.
Den ena av kafétjejerna, som på ett ögonblick förvandlats från kafétjej till en riktig häxa, säger att jag inte förstår, att jag måste betala, att priset fanns på menyn på bordet, hon frågar vilket plan jag ska med, hon påstår att jag inte får följa med mitt plan om jag inte betalar, och hon hotar mig med polisen.
Jag å min sida försöker förklara varför jag inte är bunden att betala, liksom att detta är en civilrättslig tvist som polisen inte har med att göra, men att kaféet gärna får stämma mig inför tjeckisk domstol och jag erbjuder att lämna namn och kontaktuppgifter. Jag påminner henne även om att hon själv inte är polis.
Mina ord är dock till föga hjälp. Maskinmässigt fortsätter kafétjejen att upprepa sina krav och hot.
Jag lägger slutligen fram några mynt, cirka 47 tjeckiska kronor, och säger att detta får räcka. Jag meddelar att jag ämnar sätta mig ute i vänthallen om de skulle vilja mig något. Med kaféhäxan och hennes hotelser i släptåg slår jag mig sedan ner på en sittplats väl synlig från kaféet och väntar med både spänning och nyfikenhet på att polisen ska dyka upp, men också lite orolig för att jag ska missa flyget.
Några poliser dyker dock aldrig upp och kafétjejerna besvärar mig inte mer.
Epilog
Hade jag rätten på min sida?
Det finns ett EG-direktiv (93/13/EC) om oskäliga villkor i konsumentavtal. Enligt direktivet är ett avtalsvillkor oskäligt om det i strid med kravet på god sed medför en betydande obalans i parternas rättigheter och skyldigheter enligt avtalet till nackdel för konsumenten. Är avtalsvillkoret oskäligt är konsumenten inte bunden vid det.
Enligt direktivet omfattas inte prisvillkor av skälighetsbedömningen, men då krävs också att dessa villkor är klart och begripligt formulerade.
Eftersom priset på espresson knappast var klart och begripligt formulerat, och då 180 kronor utan tvekan är oskäligt, hade jag alltså enligt direktivet inte behövt betala en krona till kaféet, och de 47 kronorna har faktiskt jag rätt att få tillbaka.
Det räcker emellertid inte med att kunna slå direktivet i skallen på kafétjejerna. I avtalet mellan mig och kaféet gäller den tjeckiska lagen. Och en titt där, i Czech Civil Code 56 (2), avslöjar att tjeckerna slarvat lite grann när de införlivade direktivet. Direktivets krav på klarhet och begriplighet för att priset inte skall omfattas av oskälighetsbedömningen finns nämligen inte med.
Detta gör saken krångligare mellan mig och kaféet – till kaféets fördel dessutom. Men det är emellertid inte helt givet att lagen ger kaféet rätt, ty genom både sedvanlig lagtolkning och ”direktivkonform tolkning” kan det möjligen bli fördel mig trots allt. Men här är jag alltså lite osäker.
Hade tvisten gått till domstol och jag förlorat mot kaféet skulle jag dock haft kvar möjligheten att stämma Tjeckiska Republiken för den skada jag åsamkats på grund av Republikens försummelse att på ett korrekt sätt införliva direktivet i den nationella lagstiftningen.
Hade jag omgivningen på min sida?
Mitt uppträde på kaféet fångade förstås övriga kafégästernas uppmärksamhet. På vägen ut stannade jag till vid ett bord där jag hörde några svenska damer diskutera mitt fall. Men något stöd till en landsman i nöd var det här verkligen inte tal om. I stället fick jag veta att jag självklart borde ha betalat med argumentet: ”vi är ju i ett annat land”.
”Jävla kärringjävlar” borde jag förstås sagt till dem, men jag svarade bara kort att vi faktiskt befann oss inom EU.
Dubbel espresso ställs fram och tjejen ber om betalt. 180 säger hon. 180?!! utbrister jag. Yes, 180 (60 SEK) säger hon.
Härpå följer en lång och intensiv diskussion mellan mig och kafépersonalen om huruvida jag är skyldig att betala de 180 eller inte.
Jag förklarar att enligt tjeckisk lag är jag inte tvungen att betala ett så oskäligt pris eftersom jag inte före min beställning blev upplyst om det.
Den ena av kafétjejerna, som på ett ögonblick förvandlats från kafétjej till en riktig häxa, säger att jag inte förstår, att jag måste betala, att priset fanns på menyn på bordet, hon frågar vilket plan jag ska med, hon påstår att jag inte får följa med mitt plan om jag inte betalar, och hon hotar mig med polisen.
Jag å min sida försöker förklara varför jag inte är bunden att betala, liksom att detta är en civilrättslig tvist som polisen inte har med att göra, men att kaféet gärna får stämma mig inför tjeckisk domstol och jag erbjuder att lämna namn och kontaktuppgifter. Jag påminner henne även om att hon själv inte är polis.
Mina ord är dock till föga hjälp. Maskinmässigt fortsätter kafétjejen att upprepa sina krav och hot.
Jag lägger slutligen fram några mynt, cirka 47 tjeckiska kronor, och säger att detta får räcka. Jag meddelar att jag ämnar sätta mig ute i vänthallen om de skulle vilja mig något. Med kaféhäxan och hennes hotelser i släptåg slår jag mig sedan ner på en sittplats väl synlig från kaféet och väntar med både spänning och nyfikenhet på att polisen ska dyka upp, men också lite orolig för att jag ska missa flyget.
Några poliser dyker dock aldrig upp och kafétjejerna besvärar mig inte mer.
Epilog
Hade jag rätten på min sida?
Det finns ett EG-direktiv (93/13/EC) om oskäliga villkor i konsumentavtal. Enligt direktivet är ett avtalsvillkor oskäligt om det i strid med kravet på god sed medför en betydande obalans i parternas rättigheter och skyldigheter enligt avtalet till nackdel för konsumenten. Är avtalsvillkoret oskäligt är konsumenten inte bunden vid det.
Enligt direktivet omfattas inte prisvillkor av skälighetsbedömningen, men då krävs också att dessa villkor är klart och begripligt formulerade.
Eftersom priset på espresson knappast var klart och begripligt formulerat, och då 180 kronor utan tvekan är oskäligt, hade jag alltså enligt direktivet inte behövt betala en krona till kaféet, och de 47 kronorna har faktiskt jag rätt att få tillbaka.
Det räcker emellertid inte med att kunna slå direktivet i skallen på kafétjejerna. I avtalet mellan mig och kaféet gäller den tjeckiska lagen. Och en titt där, i Czech Civil Code 56 (2), avslöjar att tjeckerna slarvat lite grann när de införlivade direktivet. Direktivets krav på klarhet och begriplighet för att priset inte skall omfattas av oskälighetsbedömningen finns nämligen inte med.
Detta gör saken krångligare mellan mig och kaféet – till kaféets fördel dessutom. Men det är emellertid inte helt givet att lagen ger kaféet rätt, ty genom både sedvanlig lagtolkning och ”direktivkonform tolkning” kan det möjligen bli fördel mig trots allt. Men här är jag alltså lite osäker.
Hade tvisten gått till domstol och jag förlorat mot kaféet skulle jag dock haft kvar möjligheten att stämma Tjeckiska Republiken för den skada jag åsamkats på grund av Republikens försummelse att på ett korrekt sätt införliva direktivet i den nationella lagstiftningen.
Hade jag omgivningen på min sida?
Mitt uppträde på kaféet fångade förstås övriga kafégästernas uppmärksamhet. På vägen ut stannade jag till vid ett bord där jag hörde några svenska damer diskutera mitt fall. Men något stöd till en landsman i nöd var det här verkligen inte tal om. I stället fick jag veta att jag självklart borde ha betalat med argumentet: ”vi är ju i ett annat land”.
”Jävla kärringjävlar” borde jag förstås sagt till dem, men jag svarade bara kort att vi faktiskt befann oss inom EU.